À PROPOS DE MOI


J'ai fait ma formation pour devenir traductrice et interprète diplômée d'État à

l'Institut de langues de la Ville de Munich qui jouit d'une excellente réputation.  

 

Par la suite, je me suis spécialisée dans la traduction de textes économiques, publicitaires et juridiques. Veuillez vous rendre sur "spécialités" pour voir quelques exemples de traductions dans ces domaines-là.

 

En tant que traductrice et interprète agréée et assermentée auprès du Tribunal de grande instance d'Augsbourg, je suis autorisée à certifier des brevets, diplômes, actes et d'autres documents officiels. 

 

Avant ma formation en traduction et interprétation, j'ai travaillé pendant plusieurs années en tant qu'assistante commerciale pour une grande entreprise industrielle spécialisée dans les matériaux de construction. J'ai d'abord été responsable des clients allemands, puis des clients internationaux et finalement, j'ai coordonné les ventes en Europe du Nord, de l'Ouest et du Sud.

 

Je suis membre du BDÜ, la fédération des interprètes et traducteurs professionnels en Allemagne. Celle-ci n'accepte que des membres qui peuvent prouver leur qualification et propose un riche programme de formations continues ainsi qu'un échange précieux d'informations et d'expériences avec des collègues.